Tagliare i capelli

2

La settimana scorsa mi ho fatto tagliare i capelli dalla parrucchiera italiana. Prima d’ora sono andata alla parrucchiera giapponese, ma questa é lontano da casa mia e ci vuogliono tre ore di andata. Quindi ho deciso di andare alla parrucchiera italiana vicino a casa mia.

Mi sono preoccupata che non posso comunicare perfettamente i miei desideri e non posso fare conversazione bene con la parrucchiera. Ma la mia amica mi ha presentato la parrucchiera dove va a volte, quindi sono potuta andare li.

Non c’é stato praticamente bisogno di preoccuparsi. Ho potuto scegliere l’acconciatura dal catalogo e non ci sono state tante occasioni per fare conversazione quando ha tagliato i capelli. Mi sono sorpresa che il tempo per tagliare per la parrucchiera italiana é molto più corto di parrucchiera giapponese. Ma i miei capelli sono riusciti bene e sono stata molto contenta.

Forse le condizioni dei cappelli fra italiani e giapponesi sono molto diverso, quindi é difficile per la parrucchiera tagliare i miei capelli. Perciò Credo che deve essere brava. Ringrazio di cuore la mia amica per avermela presentata.

Il giapponese

2 Responses

  1. 美容院に行くなんて、在住でないとできないことですよね!イタリアにも日本人経営の美容院があるなんて驚きです。カットの相場っておいくらくらいなんでしょう?日本みたいに髪の長さによって値段の違いがあったりするようでしょうか?出来上がりのヘアスタイル、拝見したかった!

    • 行ってみたら意外に楽しかったので、いつか他の国でもまたやってみようと思います!失敗してもそのうち伸びますしね〜(笑)この辺りだと、カットはシャンプー込みで20から30ユーロくらいです。出来上がりの写真は撮りそびれましたが、帰国したらお会いしましょう!その時はイタリア頭のはずです。

Rispondi a Il giapponese Annulla risposta

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

CAPTCHA